Rescue your father from the belly of the beast

Staliśmy obok Gontynki, tuż przy działkach. Byli ze mną „przyjaciele” i czułem się z nimi dobrze. Chcieli iść ze mną w stronę „Zwalonego Mostu”. Peterson też tam był i chciał iść w przeciwnym kierunku – w stronę Parkowej. Musiałem wybierać i wybrałem Petersona, który był przygnębiony, a ja chciałem mu powiedzieć co o nim myślę i podziękować. Mijając Gontynkę, chciałem mu o niej opowiedzieć, ale obejrzałem się na jej główne wejście i wisiał nad nią i nad całym horyzontem po jej stronie wielki cień, chmury, zniszczenie i ciemność. Wzdrygnąłem się i poszliśmy dalej, z dala od niej, w stronę domu. Robiło sie przed nami coraz jaśniej. Nagle koło Magla okazało się, że to nie Peterson ze mną idzie, ale mój ojciec, który był młody, miał brodę i pachniał jak mój ojciec. Czułem się dobrze, było już całkiem słonecznie, byliśmy blisko domu razem z moim ojcem, wiedziałem że wybrałem dobrze i że wszystko będzie dobrze.

How many lives would
we have to live
Before we escape the hands of time

And Death Shall Have No Dominion

Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.

Darkness it pulls so tight around us
Antidotes to all our years of pain

Antidotes to all our years of pain


[Primordial – Stolen Years]

How many lives would
we have to live
Before we escape the hands of time
That stole our best years
Where the decades might breathe
a little less
of the night

Nevermore to feel the pain

When I’m dead will you remember all the things I’ve tried to say?
This cancer inside of me destroying my life, when I rot in the ground will you care?
The sands of time are pointless in a useless ugly world
Nothing brings peace of mind, I leave nothing behind if my words are left unheard

Look at me, I’m on display
Another animal in this zoo our creator betrayed

And then one day you’ll realize
Just a speck in the spectrum
Insignificant, am I?
And then one day you’ll realize
The beauty that breaks down
Never knows the reason why

The stage is empty now
I hope we hold and cannot allow
Corrupt eclectic takes his fatal bow

And we won’t be here for long
The heart collector sings his song again

And I will say once more
The world is still a spinning ball of confusion
That no one understands

Did you ever wonder why they all have gone away?
Did you ever realize that nothing changes, everything stays the same?

I don’t want to be saved I’m next in line and I don’t want to be saved
I’m a dead man, I’m a sick man, I’m the pilot of my destruction

No more will to live, I see the world fade
No more hope inside, my life means nothing anyway
Just shades of gray, I slip away again

I feel helpless and alone, trapped on the third stone

I feel permanently stoned, this godless endeavor the only cage I’ve known

Take me away to the quiet place
Where the doors of perception open wide
Smiling faces greet me there
Loved and lost, lost inside
Take me away to the netherworld
Where we dance in the waves, the universe shines
The place that holds my beautiful dream
When I awake, I look to the sky and
Pray that I will live forever
The sorrow man will not be me
Today I’ll change my life forever
For what I’ve seen must surely be

I Came Toe To Toe And Face To Face With The Beast


[Mastodon – Toe to Toes]

Break the limits

He’s coming.

[Dragon Ball Super – „70cm Shihou no Madobe”]

Transcend the catastrophe of being

and prevail.

To the bitter end

So here’s to comrades near and far
Raised a glass, raised hell
Years have passed closer to the grave
But this is the song we chose to sing
To the bitter end, to the end

Alik, Alik


[If These Trees Could Talk – From Roots To Needles]

Średnia długość kości piszczelowej i udowej dorosłego to ~87cm. Gdyby każdy miał złożyć swoje kości piszczelowe i udowe jedna nad drugą, łącznie byłoby to około 174cm. Łączna ilość zabitych w obu wojnach światowych to mniej więcej 103500000. Gdyby ułożyć same ich kości piszczelowe i udowe jedna nad drugą w linii prostej, jedna na drugą, stworzyłyby pion o wysokości około 180 tysięcy kilometrów. Księżyc oddalony jest od nas o około 384 tysięce kilometrów. Bylibyśmy niemal w połowie drogi do naszego satelity. A to tylko kości udowe i piszczelowe. I tylko z okresu ostatnich wojen światowych.

I had to face all this scorn

„I was taunted and sneered at so that I would not go home to my meals, and used to stay in the streets with a hungry belly rather than return for anything to eat, what few half-meals I did have, I was taunted with the remark—’That’s more than you have earned.'”

„He often said to me that he wished he could lie down to sleep ‚like other people’ … he must, with some determination, have made the experiment … Thus it came about that his death was due to the desire that had dominated his life—the pathetic but hopeless desire to be ‚like other people’.”


‚Tis true my form is something odd,
But blaming me is blaming God;
Could I create myself anew
I would not fail in pleasing you.

If I could reach from pole to pole
Or grasp the ocean with a span,
I would be measured by the soul;
The mind’s the standard of the man.